Τετάρτη 24 Οκτωβρίου 2012

Αποκαθιστώντας τον Παζολίνι** : Ο Ποιητής Πιέρ Πάολο Παζολίνι


«Το πιο επικίνδυνο πράγμα για έναν καλλιτέχνη είναι το ταλέντο του»

Γιώργος Σεφέρης


*******

http://letturepirata.wordpress.com/2011/11/14/quella-messa-per-pasolini-e-lequivoco-della-conversione/

Φωτογραφία του Παζολίνι από τον Dino Pedriali


*******

Πιέρ Πάολο Παζολίνι 
Ποίηση σε σχήμα τριαντάφυλλου
 (Pier Paolo Pasolini - Poesia in forma di rosa, 1964)

εκδ. Τυπωθήτω
 
Μετάφραση :  Ανδρέας Ριζιώτης

http://www.biblionet.gr/author/46141/%CE%91%CE%BD%CE%B4%CF%81%CE%AD%CE%B1%CF%82_%CE%A1%CE%B9%CE%B6%CE%B9%CF%8E%CF%84%CE%B7%CF%82


http://www.ianos.gr/eshop/metafrastis/riziotis-andreas/0081615/



***

http://news.kathimerini.gr/4Dcgi/4Dcgi/_w_articles_civ_2_08/01/2006_169182 


***


 Μια απελπισμένη ζωντάνια
(αποσπάσματα)


ΙΙΙ 

Και κάποιο απομεσήμερο, ή κάποιο βράδυ, 
ουρλιάζοντας 
έτρεξα στους δρόμους της Κυριακής, μετά το ματς,
στο παλιό νεκροταφείο, εκεί, πίσω από τις ράγες του τραίνου,
κι έκανα, και ξανάκανα, μέχρι να ματώσω
την πιο γλυκιά πράξη της ζωής,
εγώ μόνος, 

πάνω σ’ ένα σωρούδι χώμα
δυο ή τριών τάφων
Ιταλών ή Γερμανών στρατιωτών
χωρίς όνομα στους σανιδένιους σταυρούς
- θαμμένων εκεί απ’ τον καιρό του άλλου πολέμου.

Και τη νύχτα, μετά, ανάμεσ’ απ’ τα στεγνά τα δάκρυα
τα ματωμένα σώματα εκείνων των φτωχών άγνωστων
ντυμένων στο χακί

ήρθαν σαν ένα τσαμπί πάνω απ’ το κρεβάτι μου
όπου κοιμώμουν γυμνός και άδειος,
να με λερώσουν με αίμα, ως την αυγή.


 

VIII



Ήρθα στον κόσμο την εποχή της Αναλογικής.
Δούλεψα σ’ αυτό τον τομέα σαν μαθητευόμενος.

Ύστερα ήρθε η Αντίσταση
Κι εγώ
Αγωνίστηκα με τα όπλα της ποίησης.
Αποκατέστησα τη Λογική

 και ήμουνα ένας πολιτικός ποιητής.

Τώρα είναι η εποχή της Ψυχαγωγικής.
Μπορώ να γράφω μόνο προφητεύοντας
Συνεπαρμένος με τη Μουσική
Από περίσσεμα σπόρου ή συμπόνιας..

Αν τώρα επιβιώνει η Αναλογική
Κι έχει περάσει η μόδα της Λογικής
(μαζί κι η δικιά μου: κανείς δε μου ζητά πια ποίηση), 

υπάρχει η Ψυχαγωγική
(εις πείσμα της Δημαγωγίας, που πάντα είναι περισσότερο κυρία της καταστάσεως)..

Γι’ αυτό
Μπορώ να γράφω για Θέματα και Θρήνους
Ακόμη και Προφητείες
Σαν πολιτικός ποιητής, α, ναι, πάντα..

Όσο για το μέλλον, άκου:
Οι γιοι σου οι φασίστες
Θ’ απλώσουνε πανιά
Για τους κόσμους της Νέας Προϊστορίας.

Εγώ θα στέκομαι εκεί,
Σαν κάποιος που ονειρεύται το χαμό του
Στις όχθες της θάλασσας
Απ’ όπου ξεκινά η ζωή.

Μόνος, ή σχεδόν μόνος, στην παλιά παραλία
Ανάμεσα σε χαλάσματα αρχαίων κοινωνιών,

Τη Ραβένα
Την Όστια, ή την Βομβάη – είναι το ίδιο –

Με θεούς που ξεφλουδίζουν προβλήματα παλιά
Όπως η πάλη των τάξεων –

Που
Διαλύονται..

Σαν ένας παρτιζάνος
Που πέθανε πριν το Μάη του ‘45
Θ’ αρχίσω σιγά σιγά ν’ αποσυντίθεμαι
Μέσα στο εκτυφλωτικό φως αυτής της θάλασσας,

Ποιητής και πολίτης ξεχασμένος..



ΙΧ
  (επίλογος)



Ω, Θεέ μου, μα τότε τι έχετε στο ενεργητικό σας;..
Εγώ; – 

(ένα τραύλισμα..
ο άθλιος δεν πήρα το ηρεμιστικό..
Τρέμει η φωνή μου σαν άρρωστου παιδιού) –

Εγώ; 

Μια απελπισμένη ζωντάνια.

*******

Τα ποιήματα του κόσμου


Όλη  μέρα δουλεύω σαν καλόγερος
Και το βράδυ τριγυρνώ σαν παλιόγατος
Που ψάχνει τον έρωτα..


Θα κάνω πρόταση στο Βατικανό να με αγιοποιήσει.

Στην πραγματικότητα 

απαντώ στην απάτη με την πραότητα. 
Βλέπω με το μάτι μιας εικόνας τους υπεύθυνους του λιντσαρίσματος.

Παρατηρώ τον εαυτό μου να σφάζεται 

με το γαλήνιο κουράγιο ενός επιστήμονα. 

Φαίνομαι να νιώθω μίσος
ενώ γράφω στίχους γεμάτους ακριβολόγα αγάπη.

Μελετώ την απιστία σαν ένα μοιραίο φαινόμενο, 

λες και δεν είμαι θύμα της.

Νιώθω συμπόνια για τους νεαρούς φασίστες

Και στους γέρους, 

που τους θεωρώ σχήματα του  πιο τρομερού κακού, 
αντιστέκομαι μόνο με τη βία της λογικής.

Παθητικός 

σαν ένα πουλί που τα βλέπει όλα πετώντας 
και στο πέταγμά του στον ουρανό 
έχει στην καρδιά του τη συνείδηση

Που δεν συγχωρεί.


*******

http://el.wikipedia.org/wiki/%CE%A0%CE%B9%CE%AD%CF%81_%CE%A0%CE%AC%CE%BF%CE%BB%CE%BF_%CE%A0%CE%B1%CE%B6%CE%BF%CE%BB%CE%AF%CE%BD%CE%B9


http://www.oneman.gr/keimena/diabasma/article1493142.ece


*******

** Νταγκ Άϊρλαντ : Αποκαθιστώντας τον Παζολίνι

http://www.zcommunications.org/restoring-pasolini-by-doug-ireland




Τρίτη 23 Οκτωβρίου 2012

Λαϊκή σοφία -- Μπερτόλδος-Μπερτόδουλος-Μπερτοδουλισμός




Μπερτόλδος

Αγροίκος και ασχημομούρης χωρικός, 
ήρωας της σάτιρας του Ιταλού Ιούλιου Καίσαρα Κρότσε (1550 - 1609), 
στο βιβλίο "Υψηλότατες Πανουργίες Μπερτόλδου" 
που ήταν μεταφρασμένο και πολύ διαδομένο στην Ελλάδα ως τον περασμένο αιώνα. 
Ο Μπερτόλδος προσπαθεί να μπει στην αυλή του βασιλιά, 
αλλά όταν ο βασιλιάς τον καλεί να γίνει αυλικός 
εκείνος του απαντά "ο ελεύθερος δε γυρεύει να γίνει δούλος". 
Ο βασιλιάς τον καταδικάζει σε θάνατο
γιατί με τις πανουργίες του έχει εξοργίσει όλο το παλάτι. 
Τελικά δεν θανατώνεται, γλιτώνοντας το θάνατο δυο φορές την τελευταία στιγμή. 
Γίνεται σύμβουλος του βασιλιά και βοηθά να ορθοποδήσει το βασίλειο.

Πέθανε από την καλοπέραση..
Ο Μπερτόλδινος, γιος του προηγούμενου, δεν είχε την εξυπνάδα του πατέρα του. 
Τα κατορθώματά του περιγράφονται σε άλλο βιβλίο του Κρότσε.
................

Μπερτοδουλισμός

Σημαίνει την πανουργία και τα δόλια τεχνάσματα 
που χρησιμοποιούνται για την επίτευξη  κάποιου στόχου. 
Ο όρος προέρχεται από τη σάτιρα του Ιταλού συγγραφέα 
Ιούλιου Καίσαρα Κρότσε (Giulio Cesare Croce), 
«Οι πνευματωδέστατες πανουργίες του Μπερτόλδου».
..........

Bertoldo, Bertoldino e Cacasenno της αναγεννησιακής Ιταλίας 
(«Πανουργίαι υψηλόταται Μπερτόλδου» 
του Ιταλού σατιρικού ποιητή Τζούλιο Τσέζαρε ντε λα Κρότσε,
 ανθολογημένα πρώτη φορά το 1620), 
............

από το slang.gr
 http://www.slang.gr/lemma/show/Mpertodoulos_604

.................

 http://it.wikipedia.org/wiki/Bertoldo,_Bertoldino_e_Cacasenno_%28Croce%29


http://books.google.gr/books/about/Bertoldo_Bertoldino_e_Cacasenno.html?id=7No-AAAAIAAJ&redir_esc=y 

..............

Βιβλίο

Ο Μπερτόλδος και ο Μπερτολδίνος
   
Συγγραφέας: Giulio Cesare Dalla Croce
Εκδότης: Εστία
Επιμέλεια: Άλκης
Αγγέλου
 Έτος Έκδοσης: 01-1988

Στα μέσα του 17ου αιώνα, κάνει την εμφάνισή του στην ελληνική εκδοτική αγορά
Ο Μπερτόλδος και στον ίδιο χρόνο μέσα και Ο Μπερτολδίνος.
Με την εκδοτική παρουσίαση της Εστίας
γίνεται αφορμή για να διερευνηθούν τα σχετικά ερωτήματα,
όσα γέννησε η εντυπωσιακή υποδοχή του έργου
από το νεοελληνικό αναγνωστικό κοινό.
Μελετάται ακόμη το θέμα των «λαϊκών αναγνωσμάτων»
σε όλη την κλίμακα της διαδρομής τους: από τον εκδότη έως τον αναγνώστη
.......................

Δίσκος

http://www.lifestylebooks.gr/cd/soundtracks-and-theamata/kinimatografos/pagosmios/kommentia-i-i-pali-ton-horikon-ke-vasiliadon.product
....................

Κινηματογράφος 


1936
http://it.wikipedia.org/wiki/Bertoldo,_Bertoldino_e_Cacasenno_%28film_1936%29

 1954
http://it.wikipedia.org/wiki/Bertoldo,_Bertoldino_e_Cacasenno_%28film_1954%29


1984

http://www.imdb.com/title/tt0086954/ 





Κυριακή 21 Οκτωβρίου 2012

Μάνος Πάνου - " Αυτοσχεδιασμός σε ήχους jazz "



Όταν έρχονται οι μνήμες
Μας βρίσκουν πάντα εδώ
Γονυπετείς ικέτες

Στις χαρακιές του μυαλού
Εσύ που μ' έλειψες τόσο
Περπατάς αγέρωχα

Ο καταρράκτης μας όταν ξεκινάει
Μας ρουφάει
Χωρίς έλεος και χωρίς τέλος

Ποιος να ορίζει
Τη χαρά μας
Ποιος ο μεσεγγυητής της δικαίωσής μας, της στιγμής μας

Το δύσκολο
Είναι να ονειρεύεσαι
Τα πρωϊνά

Γλαυκός ουρανός
Κυανά πετάγματα γλαρόπουλων
Ατάκτως και απεγνωσμένως

Η μαστωδυνία
Είναι από τον πόνο της καρδιάς
Έρχεται από τα μέσα

Το ματζόρε
Κατέβηκε από μόνο του τα σκαλιά σιγά σιγά
Και άραξε στην ανέχεια

Η στιχομυθία
Έγινε με τον καιρό
Στιχοπλοκή

Η στλεγγίδα
Έχασε το σχήμα της
Από τη χρήση της πάνω στο πετσί μας

Η ώχρα του προσώπου μας
Από την Αναγέννηση ακόμη εχρησιμοποιείτο
Για καλλιεπείς πίνακες

Ότε και Όταν
Ότινος και Οτιδήποτε
Εμείς οι άλλοι

Τα ένζυγα μέσα
Ενέχουν
Σκοπιμότητα

Η ενδώσμωση
Του σύμπαντος κόσμου
Εντός μας

Η ανάκτηση
Της παιδικής μας ηλικίας
Ένα ξεφτυσμένο και ξεφτυλισμένο όνειρο

Χανόμαστε μεταξύ μας
Γιατί οι λέξεις μας
Δεν εδράζονται στον ίδιο ορισμό

Ανάλωση
Φύρα, απώλειες και αβυσσαλέες αποκλίσεις
Από την ορθόδοξη συνταγή

Μπροστά στο αναλόγιο
Και με όλα γραμμένα στη λεπτομέρεια
Δεν βγαίνει η φωνή μας

Αναμφήριστη
Η αμόλυντη και αμφίσημη
Ευπρέπειά μας

Η νοερή νίψις
Της νόησής μας
Δεν μας καθιστά εγρήγορους

Η ζωή μας όλη
Ένα φαγητό ανάλαδο
Με των άλλων τις ορμήνειες

Αχ, η νοσογόνος και ευεπίφορη ευδοκίμηση της γης
Μας αφήνει στο τέλος
Άστεγους και ορφανούς

Η μήνις των κραταιών θεών
Μας αναγγέλει ο μηνύτωρ
Είναι δικιά μας μήνις, μιαροί

Η πληρότητα, σκεφτήκατε ποτέ
Πόσο κενό
Εμπεριέχει;

O πρεπούμενος
Μας έχει κάνει ανηλεή ζημιά
Εμάς τους απάτριδες

Η μεσημβρία πώς ανέχεται
Το μεσοδόκιο
Ανάμεσα στις φτέρνες μας;

Οι άγγελοι δεν έχουν γειτονιά
Είναι πάντα μόνοι
Για να μας έχουν στην αποκλειστική κυριότητά τους

Η πυλαία φλέβα μας
Ενώνει εμάς
Και τους πεθαμένους μας

Αν είναι να πεθάνω
Προσφέροντάς σου ένα γάργαρο γέλιο
Ας είναι

Η αυλή και οι αλάνες
Έχουν στοιχειώσει
Και κάνουν σκαλομαρία στην πλάτη μας

Το μεσόνιο των ερώτων μας
Μέσα στο νου μας
Στήνει χορούς πτωματικούς

Τι νάναι η ευαισθησία άραγε
Νάναι η ανασφάλεια και η ορμή μας
Να ζούμε μέσα από άλλους;

Είχα έναν πυράκανθο
Να τον προσέχω
Και μου μαράθηκε χωρίς ένα αντίο

Σύνεση
Μέτρο και ισορροπία
Αυτά, και εμείς αλλού

Ποτέ μου δεν αγάπησα τη φύτρα μου
Κι όμως την αναζητώ αενάως
Αυτήν ως όλον και- αχ -ως ολοκλήρωση

"Ντροπή"
Ετεροπροσδιοριζόμενη
Αλλά αυτοπροσδιοριζόμενη από εμάς τους ριψάσπιδες, εν τέλει

Αποκάλυψη και φανέρωση
Των σπλάχνων μου
Δεν επιτρέπω σε κανένα ανακριτή μου

Το σπείραμα της συνείδησης
Δεν έχει τελειωμό και πόνο
Φτάνει σε εξωτικά αστέρια και συνεχίζει αδιαφορώντας για μας

Η τρεμεντίνα
Μας δίνει απλόχερα το τράτο
Να προτείνουμε κάτι άλλο

Άντεξα όλα τα τραχώνια
Δεν άντεξα όμως με τίποτε
Που μ' έδιωξες από το σπίτι σου

Σε διευκόλυνα σε όλες τις τράνσιτο μεταφορές σου
Όταν όμως κατάλαβα ότι τα τραίνα δεν ήρθαν ποτέ σε μένα
Άρχισα να πηδάω πάνω τους, τρώγοντας σανό και αναζητώντας σε

Πρόδωσα τους φίλους μου
Όταν ένιωσα σε δύσκολες στιγμές
Ότι είμουν φύσει μονήρης

Μονιά, με λέτε, με ένα κέρας
Όχι με δυο
Μομφές σ' εμένα; Τον μέγα αποκωδικοποιητή;

Ο σταυρός
Προέρχεται από το "ίστημι"
Και ίσως και από το "ιστίο"

Η ιστόρηση της ύπαρξής μας
Από τους επόμενους
Θ' αναφέρεται μόνο στους προγόνους μας

Θέλω να κοιμηθω
Σε μια ζεστή αγκαλιά
Και να νιώσω το γλυκερό σιωπηλό νερό και το πύαρ

Άδηλη αλλά και άρρητη και αδίσταχτη
Και αδηφάγος και αδήριτη
Η ανάγκη μου νάχω κάποιον να λέω "καληνύχτα"...


Χρήστος Φλουρής - " Θα πρέπει "



θα πρέπει να ήρθες όταν έπεσε το φως
σαν τον θαλασσινό αέρα να τρύπωσες απ’ τις γρίλιες
αλλιώς πώς να εξηγήσω την σαρωτική αταξία των χαρτιών
απάνω στο γραφείο, πώς τα’ ανακατεμένα μου μαλλιά
και το αρμυρό μου δέρμα;
και σίγουρα πέρασες πρώτα απ’ την αυλή
κι έσεισες τους βασιλικούς και χάιδεψες το γιασεμί
αλλιώς πώς να εξηγήσω την γλυκιάν οσμή
που συνεπήρε την όσφρησή μου;

θα πρέπει σίγουρα να με αγαπά πολύ ο θεός
αλλιώς γιατί να μπει στον κόπο
να μου παραδώσει κατ’ οίκον τη μνήμη σου
και μάλιστα σε ώρα προχωρημένη;
και πώς να εξηγήσω αλλιώς ετούτη
την πληρότητα που νιώθω
στο σώμα, στο μυαλό, στα συναισθήματα
ενώ εσύ είσαι μακριά;

θα πρέπει να με αγαπά πολύ το αδύνατον
αλλιώς πώς εξηγείται να είμαι εδώ
ανάμεσα στα μηρυκαστικά μου ποιήματα
αναμασώντας συνεχώς τα ίδια λόγια
και ταυτόχρονα να ελευθερώνομαι
μονάχα συλλαβίζοντας δρα-πέ-τευ-ση;
και πώς ενώ βρίσκομαι πια χιλιόμετρα μακριά
από την άρνησή σου
να με πονούν ακόμη μέσα μου βαθιά
λέξεις όπως το «μη», το «δεν», το "άσε με";




Γιώργος Λ. Οικονόμου



"Ποίημα -ταχυδρόμος"


Ποίημα -ταχυδρόμος
να χτυπάει το κουδούνι σου
και να του ανοίγεις
χωρίς δεύτερη κουβέντα.
.................

Η ελπίδα μου


Άργησα
να το καταλάβω..
Η αλυσσίδα μου
ήταν η ελπίδα μου.
.................


Τα τσιγάρα


Δυό δυό
ανάβω τα τσιγάρα
όπως τα κεριά
ένα για τους ζωντανούς
ένα για τους πεθαμένους.
.................



Σάββατο 20 Οκτωβρίου 2012

.."σποράκος"......Moments Of Life..



Καλωσορίζουμε ένα νέο μέλος σήμερα..
τον "σποράκο"
και τον ευχαριστούμε.. 





Γιάννης Στεργιόπουλος - " Μ ε ν ε ξ έ δ ε ς "



Θέα συμμετρική,
κυματισμός αρμονίας...
Θέση λυτρωτική
με νούφαρα σκεπασμένος,
στο νερό καρφωμένος.
Η ανάσα των αγγέλων
με στομφώδη ραθυμία
κι αίσθημα υποταγής
στην υποβολή της μνήμης,
σαγηνεύει κραδασμούς.

Στην αυθόρμητη τη ροή,
στις θεσπέσιες δονήσεις,
σε στιγμές συμμαζεμένες,
μοναχοί κουρνιάζουν μενεξέδες.
Σ' άγνωστες προοπτικές
παρασύρεται η νύχτα,
προσποίηση ευφορίας....
ευγένεια συγκινητική....
Σύνθετο όλο το άθροισμα
μ' οδυνηρή γοητεία,
θάμπωμα πυκνό
σκέπασε το πρόσωπο.

Τολμηροί παραλληλισμοί
και διχασμοί αισθημάτων,
τα βαμμένα στα μαύρα,
παράξενα μάτια σου,
το δικό μου το χάος.
Μέσ' τον τριγμό της φυγής,
μέσ' το βόμβο του τρένου,
στη σύγκορμη τη βουή
τα σώματα πεταμένα,
ριγμένα στην τύχη,
στην τρέχουσα υπακοή.
Τεράστια αγάλματα
βρίζουν τους ουρανούς,
φοβερίζουν θνητούς.
Κι οι μαργαρίτες θα λένε,
πότε όχι, πότε ναι,
στους μικρούς θεούς.





Ανδρέας Ζερμπίνος - " Ο Θάνατος Των Εραστών "




Δεν μπορώ να ξυπνήσω
είν’ ακόμα νωρίς
έχω μέρες να ντύσω
το ποτέ, το χωρίς.
Είχες κάποτ’ αδειάσει
στο κρεβάτι νερά,
ζαρωμένο κεράσι
και σπασμένα φτερά.

Δεν μπορώ να μιλήσω
με τυλίγει σιωπή
βρίσε με να δακρύσω
ένα στόμα η ντροπή.
Μ’ αγαπούσες θυμάμαι
σοκολάτα γλυκιά
τώρα κρύο και πάμε
σε σκοτάδια βαθιά.

Δεν μπορώ να σ’ αγγίξω
είσ’ αέρας πυκνός
περπατώ και θα τρίξω
μέσ’ στον κόσμο γυμνός.
Ήσουν πάντα τριγύρω
για να πίνω η πηγή
τώρα μάλλον θα γείρω
και γνωρίζεις φυγή.






Πελαγία Σ. Κουκίδου - " Φ ω τ ι έ ς "



 
σπάσε τις φωτιές
σβήσε τις σιωπές
κάνε να καώ, να μην πεθάνω

σπάσε τις ντροπές
μέσα μου και μπες
φλόγα θ`ανεβώ να σε ζεστάνω

μέσα σου γλεντώ
σαν φωτιά πετώ
σπίθα τρελαμένη ξεφαντώνω

τα φυλάω αν θες
σπάσε τις φωτιές
μη μ`αφήνεις μόνη μου..κρυώνω

θέλω να με θες
όπως τις φωτιές
κι όταν το τσιγάρο σου ανάψω

σπάσε τις φωτιές
κάνε προσευχές
μέχρι να με κάψεις, θα σε κάψω..





Αλεξάνδρα Θεοχάρη - " Τ ο Μ ο ν ο π ά τ ι "



Κράτα το χέρι μου, σου φώναξα..
Θυμάσαι ;

Είμαι ξυπόλητη,
θα γλιστρήσω..

έχει πέτρες - θα κοπώ..

..Σφίξε με..

Είναι ανηφόρα - κουράστηκα..

Κοίταζέ με στα μάτια..
δες την αλήθεια μου..

μην προχωρείς - πρόσεχε..

Δεν σε φτάνω - μην τρέχεις !
δεν είναι αυτό το μονοπάτι..
το δίπλα, θαρρώ
εκείνο με τ' άγρια γιασεμιά..

μην τα πατήσεις..

σταμάτα, σου φωνάζω..
μ' ακούς ;

μόνο
ο αντίλαλος της φωνής μου
ηχεί..

τώρα ξέρω ,
μπορώ να βγάλω κραυγή...




Παρασκευή 19 Οκτωβρίου 2012

Βασίλης Σπανογιάννης - " 13 "



           13- στόματα
          ντιβάνι
              εμβόλιο- κονδυλώματα
             μαμά δεν πιάνει


       13- τρόπαιο
             μπαμπά αποτρόπαιο;







.....................

(Χριστίνα Γεραλή - αντί σχολίου)

Ταμπού (Βικιπαίδεια)

Ο όρος ταμπού προέρχεται από τις γλώσσες της Πολυνησίας
(λ.χ. Τόνγκα ή Φίτζι) και σημαίνει «απαγορευμένος».

Στην πρωταρχική του έννοια, αφορά πρωτόγονους πολιτισμούς
και σημαίνει το πρόσωπο ή το αντικείμενο που απαγορεύεται να πλησιάσει,
να αγγίξει, να κατονομάσει ή να χρησιμοποιήσει κανείς, επειδή θεωρείται ιερό ή μιαρό.
Το ταμπού θεωρείται μιαρό κι ακάθαρτο, προξενώντας κακό σ' όποιον έρθει σ' επαφή μ' αυτό.
Έτσι, λοιπόν ταμπού σε μια γενικότερη σημασία είναι κάτι το απαγορευμένο
με έννοια μαγική και δεισιδαιμονική.

Με ευρύτερη έννοια,
ο όρος χρησιμοποιείται σήμερα για να δηλώσει οτιδήποτε απαγορευμένο,
κυρίως οτιδήποτε αντιμετωπίζεται από την κοινωνία ως μη υπάρχον,
για λόγους ηθικής ή κοινωνικών προκαταλήψεων.
Συνεκδοχικά, αναφέρεται σε κάθε περιορισμό που επιβάλλει η κοινωνική ηθική,
 δηλαδή κάθε κοινωνική προκατάληψη.

Η λέξη ταμπού χρησιμοποιείται επίσης για οτιδήποτε το τέλειο,
που με κανένα τρόπο, δε δέχεται αμφισβήτηση ή τροποποίηση.



Timi Yuro - " Just Say I Love Him " - 1961




..αυτό, εκτός του ότι έχει αποκλειστεί σχεδόν παγκοσμίως
από τη στιγμή της δημοσίευσής του,

δεν το εμφανίζει ούτε το σύστημα..
οπότε, καταφεύγουμε στη λύση του συνδέσμου..




..αφιερωμένο στον Γιάννη Στεργιόπουλο..







Πέμπτη 18 Οκτωβρίου 2012

Self -Fullfilling Prophecy




..κι αυτό κινδυνεύει..
όχι από την ποσότητα των προβολών (μόλις 1000)
αλλά καθαρά για λόγους πνευματικών δικαιωμάτων της μουσικής μου επιλογής..



Babe Ruth - " Black Dog " - (1972)




..από τα πρώτα πρώτα βίντεο που έφτιαξα..με τα λάθη της απειρίας ορατά..
ας παίξει κι εδώ για την ιστορία 
αλλά και επειδή, στην Ελλάδα, όταν συμπληρωθούν 20.000 προβολές,
το you tube αποσύρει τις δημοσιεύσεις..(όχι όλες - επιλεκτικά)
και πλησιάζει δραματικά αυτή η στιγμή..14.428 προβολές έχει σήμερα..


Τετάρτη 17 Οκτωβρίου 2012

Eltwn - " Μ ά θ ε "




Μάθε

Μάθε να περπατάς στα δάση
    να φέγγεις στην πυκνότητα του χρόνου
να μένεις μέσα στο σκοτάδι
να αντέχεις την κραυγή του πόνου

Μάθε στη μέθη να αγναντεύεις
την κάθε χαραυγή του νότου
   στα ανήλιαγα σοκάκια να διαβαίνεις
     να μπαίνεις μες στο άγνωστο του πρώτου

 
    Στοκχόλμη, 13 Σεπτεμβρίου 2012, Έλτωνας



Τρίτη 16 Οκτωβρίου 2012

Γιώργος Πολυμενάκος - Νίκος Καββαδίας - Καίσαρ Εμμανουήλ




Πώς ο Νίκος Καββαδίας παραδίδει στην αθανασία τον ποιητή Καίσαρα Εμμανουήλ

http://www.booksinfo.gr/contactbooksinfo/aboutus/bibliofagos/2007/kaisar.html 



 «Φαίνεται πια πως τίποτα - τίποτα δεν μας σώζει...»  
ΚΑΙΣΑΡ ΕΜΜΑΝΟΥΗΛ

........

Νίκος Καββαδίας

" Γράμμα στον ποιητή Καίσαρα Εμμανουήλ"


 

Ξέρω εγώ κάτι που μπορούσε, Καίσαρ, να σας σώσει.
Κάτι που πάντα βρίσκεται σ' αιώνια εναλλαγή,
κάτι που σχίζει τις θολές γραμμές των οριζόντων,
και ταξιδεύει αδιάκοπα την ατελείωτη γη.

Κάτι που θα 'κανε γοργά να φύγει το κοράκι,
που του γραφείου σας πάντοτε σκεπάζει τα χαρτιά·
  να φύγει κρώζοντας βραχνά, χτυπώντας τα φτερά του,
προς κάποιαν ακατοίκητη κοιλάδα του Νοτιά.

Κάτι που θα 'κανε τα υγρά, παράδοξά σας μάτια,
που αβρές μαθήτριες τ' αγαπούν και σιωπηροί ποιηταί,
χαρούμενα και προσδοκία γεμάτα να γελάσουν
  με κάποιον τρόπο που, όπως λεν, δε γέλασαν ποτέ.

Γνωρίζω κάτι, που μπορούσε, βέβαια, να σας σώσει.
Εγώ που δε σας γνώρισα ποτέ... Σκεφτείτε... Εγώ.
  Ένα καράβι... Να σας πάρει, Καίσαρ... Να μας πάρει...
Ένα καράβι που πολύ μακριά θα τ' οδηγώ.

Μια μέρα χειμωνιάτικη θα φεύγαμε.
-- Τα ρυμουλκά περνώντας θα σφυρίζαν,
τα βρωμερά νερά η βροχή θα ράντιζε,
   κι οι γερανοί στους ντόκους θα γυρίζαν.

Οι πολιτείες οι ξένες θα μας δέχονταν,
οι πολιτείες οι πιο απομακρυσμένες
  κι εγώ σ' αυτές αβρά θα σας εσύσταινα
 σαν σε παλιές, θερμές μου αγαπημένες.

Τα βράδια, βάρδια κάνοντας, θα λέγαμε
παράξενες στη γέφυρα ιστορίες,
για τους αστερισμούς ή για τα κύματα,
  για τους καιρούς, τις άπνοιες, τις πορείες.

Όταν πυκνή η ομίχλη θα μας σκέπαζε,
τους φάρους θε ν' ακούγαμε να κλαίνε
  και τα καράβια αθέατα θα τ' ακούγαμε,
περνώντας να σφυρίζουν και να πλένε.

Μακριά, πολύ μακριά να ταξιδεύουμε,
  κι ο ήλιος πάντα μόνους να μας βρίσκει·
εσείς τσιγάρα «Κάμελ» να καπνίζετε,
κι εγώ σε μια γωνιά να πίνω ουίσκυ.

Και μια γριά στο Αννάμ, κεντήστρα στίγματος,
--μια γριά σ' ένα πολύβοο καφενείο--
  μια αιμάσσουσα καρδιά θα μου στιγμάτιζε,
  κι ένα γυμνό, στο στήθος σας, κρανίο.

Και μια βραδιά στη Μπούρμα, ή στη Μπατάβια
στα μάτια μιας Ινδής που θα χορέψει
  γυμνή στα δεκαεφτά στιλέτα ανάμεσα,
  θα δείτε - ίσως - τη Γκρέτα να επιστρέψει.

Καίσαρ, από ένα θάνατο σε κάμαρα,
κι από ένα χωματένιο πεζό μνήμα,
  δε θα 'ναι ποιητικότερο και πι' όμορφο,
ο διάφεγγος βυθός και τ' άγριο κύμα;

Λόγια μεγάλα, ποιητικά, ανεκτέλεστα,
λόγια κοινά, κενά, «καπνός κι αθάλη»,
  που ίσως διαβάζοντάς τα να με οικτίρετε,
γελώντας και κουνώντας το κεφάλι.

Η μόνη μου παράκληση όμως θα 'τανε,
τους στίχους μου να μην ειρωνευθείτε.
Κι όπως εγώ για έν' αδερφό εδεήθηκα,
για έναν τρελόν εσείς προσευχηθείτε.


----------------------------------------
Πληροφορίες σταχυολογημένες από το διαδίκτυο:
------------------------------------------------------------------------------------

Η ποίηση του Εμμανουήλ τοποθετείται στα πλαίσια της ελληνικής μεσοπολεμικής ποίησης, 
ειδικότερα στους νεώτερους ποιητές της γενιάς του είκοσι 
(ανάμεσα στους Αλέξανδρο Μπάρα, Γιάννη Σκαρίμπα, Ορέστη Λάσκο, 
Κώστα Ουράνη, Νίκο Καββαδία και άλλους 
που ακολούθησαν εν μέρει τα χνάρια των Καρυωτάκη, Λαπαθιώτη, Φιλύρα, Άγρα κ.α.). 
Ο Κώστας Στεργιόπουλος διακρίνει στο έργο του δυο φάσεις, 
την πρωϊμότερη που κυριαρχείται από στοιχεία νεορομαντισμού και κοσμοπολιτισμού 
(στα χνάρια του Κώστα Ουράνη) 
και τη δεύτερη, που σηματοδότησε το πέρασμά του στο συμβολιστικό ρεύμα 
και την καθαρή ποίηση των Baudelaire, Valery, Mallarme, 
αλλά και του Απόστολου Μελαχρινού.

------------------------------------

Από το 1952 και μετά ασχολήθηκε αποκλειστικά με λογοτεχνικές μεταφράσεις.
Μετέφρασε το ΚΟΡΑΚΙ (THE RAVEN) του ποιητή Έντγκαρ Άλαν Πόε, 
ένα έργο σκοτεινό και δύσκολο 
και μάλιστα η μετάφρασή του θεωρήθηκε ίσως και η πιο επιτυχημένη, 
ενώ είχαν επιχειρήσει και άλλοι ποιητές να την αποδώσουν, όπως ο Κ. Ουράνης.
Κάποια περίοδο της ζωής του, πιθανώς είχε πέσει σε κατάθλιψη 
αλλά δεν αυτοκτόνησε*, όπως μπορεί να υπονοηθεί από το ποίημα του Καββαδία.
Οι ποιητικές του συλλογές είναι λιγοστές.

*..επισήμως αναφέρεται ότι πέθανε από σάκχαρο στο δημοτικό νοσοκομείο της Αθήνας.




Δευτέρα 15 Οκτωβρίου 2012

Γιώργος Πολυμενάκος - Σαρλ Μπωντλαίρ - Άλμπατρος


Η απόδοση στα ελληνικά του ποιήματος του Μπωντλαίρ
είναι, κατά τη γνώμη μου, εκπληκτικής ομορφιάς:


Σαρλ Μπωντλαιρ - Άλμπατρος
(Απόδοση στα ελληνικά: Αλέξανδρος Μπάρας)

Συχνά για να περάσουνε την ώρα οι ναυτικοί
άλμπατρος πιάνουνε, πουλιά μεγάλα της θαλάσσης,
που ακολουθούνε σύντροφοι, το πλοίο, νωχελικοί,
καθώς γλιστράει στου ωκεανού τις αχανείς εκτάσεις.

Και μόλις στο κατάστρωμα του καραβιού βρεθούν
 αυτοί οι ρηγάδες τ' ουρανού, αδέξιοι, ντροπιασμένοι,
τα κουρασμένα τους φτερά στα πλάγια παρατούν
 να σέρνονται σαν τα κουπιά που η βάρκα τα πηγαίνει.

Πώς κείτεται έτσι ο φτερωτός ταξιδευτής δειλός
τ' ωραίο πουλί, τι κωμικό κι αδέξιο που απομένει
ένας τους με την πίπα του το ράμφος του χτυπά
   κι άλλος, χωλαίνοντας, το πώς πετούσε παρασταίνει.

Ίδιος με τούτο, ο Ποιητής, τ' αγέρωχο πουλί
που ζει στη μπόρα κι αψηφά το βέλος του θανάτου,
σαν έρθει εξόριστος στη γη και στην οχλοβοή
μεσ' στα γιγάντια του φτερά, χάνει τα βήματά του.

----------------------------------------------------------------------------
Παραθέτω το ποίημα στα γαλλικά για σύγκριση
(για όσους γνωρίζουν):

L’ Albatros

Charles Baudelaire

Souvent, pour s’amuser, les hommes d’équipage
Prennent des albatros, vastes oiseaux des mers,
Qui suivent, indolents compagnons de voyage,
Le navire glissant sur les gouffres amers.

A peine les ont-ils déposés sur les planches,
Que ces rois de l’azur, maladroits et honteux,
Laissent piteusement leurs grandes ailes blanches
Comme des avirons traîner à côté d’eux.

Ce voyageur ailé, comme il est gauche et veule!
Lui, naguère si beau, qu’il est comique et laid!
L’un agace son bec avec un brûle-gueule,
L’autre mime, en boitant, l’infirme qui volait!

Le Poète est semblable au prince des nuées
Qui hante la tempête et se rit de l’archer;
Exilé sur le sol au milieu des huées,
Ses ailes de géant l’empêchent de marcher.

From Les Fleurs du Mal | 1861

-------------------------------------------------------------------------------

και στα αγγλικά (πάλι για σύγκριση)

- Υπ' όψιν ότι είναι η πλέον "λογοτεχνική" απόδοση
  που βρήκα στο διαδίκτυο -

The Albatross

Sometimes, to entertain themselves, the men of the crew
Lure upon deck an unlucky albatross, one of those vast
Birds of the sea that follow unwearied the voyage through,
Flying in slow and elegant circles above the mast.

No sooner have they disentangled him from their nets
Than this aerial colossus, shorn of his pride,
Goes hobbling pitiably across the planks and lets
His great wings hang like heavy, useless oars at his side.

How droll is the poor floundering creature, how limp and weak —
He, but a moment past so lordly, flying in state!
They tease him: One of them tries to stick a pipe in his beak;
Another mimics with laughter his odd lurching gait.

The Poet is like that wild inheritor of the cloud,
A rider of storms, above the range of arrows and slings;
Exiled on earth, at bay amid the jeering crowd,
He cannot walk for his unmanageable wings.

— George Dillon, Flowers of Evil (NY: Harper and Brothers, 1936)

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------

Βιογραφικά στοιχεία για τον Αλέξανδρο Μπάρα:

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------

Δείγματα προσωπικής γραφής:

Μοναξιά
Αλέξανδρος Μπάρας

 
 
Είναι το πυκνό συλλαλητήριο
που οργανώνει μόνος, ένας μόνος,
κάπου ένα μαχαίρι είναι που βρέθηκε
δίχως ν' ακουστεί κανένας φόνος. 

Όπλου είναι βολή χωρίς αντήχηση
στη μεγάλην άμμο μιας Σαχάρας,
πάνω μια χλωμή λειψή πανσέληνος
λιώνει σαν κεράκι της δεκάρας... 

Είναι μια σημαία που ξεχάστηκε
 στον ιστό μετά τη δύση του ηλίου,
ξέθωρο ένα ράκος που φυλάχτηκε
   από εσθήτα περασμένου μεγαλείου. 

΄Ερημος σταθμός το μεσονύχτιο
 υπογείων αστικών σιδηροδρόμων,
 πέτρες φορτωμένον είναι φέρετρο
  που το πάνε τέσσερις στον ώμον. 

Βάρκα είναι στο πέλαγο τ' απέραντο
μ' ένα σκελετό για κωπηλάτη
που ήλιος κατακόρυφος τον στέγνωσε
    και τον λεύκανε της θάλασσας τ' αλάτι.  


Είναι το πουλί που μόνο ξώμεινε
μίλια απ' το κυρίαρχο κοπάδι,
πίσω του το φως της μέρας, σβήνεται
και μπροστά του, πήζει το σκοτάδι...



Στίχοι: Αλέξανδρος Μπάρας
Μουσική: Θάνος Μικρούτσικος
Πρώτη εκτέλεση: Θάνος Μικρούτσικος

ΑΠΟ ΤΟ CD 'Ο ΘΑΝΟΣ ΜΙΚΡΟΥΤΣΙΚΟΣ ΤΡΑΓΟΥΔΑ ΘΑΝΟ ΜΙΚΡΟΥΤΣΙΚΟ' -1998

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 
 ΝΑΥΣΤΑΘΜΟΥ ΛΥΠΕΣ  
Αλέξανδρος Μπάρας


  Παμπάλαιο κι ερείπιο ένα πλοίο  
είδα άθλια γερμένο σ’ένα πλάϊ,  
με τα πλευρά του που η σκουριά πια τά’χει φάει,
με το τιμόνι του έξω απ’τα νερά,

 σπασμένο,
δαγκωμένο
  απ’ άγνωστο της θάλασσας θηρίο.  

   Τέτοιο τρισάθλιο κι ερείπιο ένα πλοίο…  

Κι όμως –ποιός θα το πίστευε;- 
απ’το γυρτό φουγάρο του φαινόταν
μια υποψία καπνού ν’ αργανεβαίνει
 αδύναμη ψηλά και να σκορπιέται…


(Είχε το ερείπιο μες στα σπλάχνα του κρυμμένη  
μιά τελευταία σπίθα,κι ίσως ίσως
μελλοντικά ταξίδια ονειρευόταν,
ίσως με τέτοια ελπίδα αποκοιμόταν
τα βράδια μες στην πλήξη του ναυστάθμου…)

 Το κοίταζα.Κι ο νους μου άθελα πήγε
   σε κάτι ομοιοκατάντητους ανθρώπους
      που έτσι η ζωή σιγά σιγά τους τρώει…  

         Κι οι παραλληλισμοί, μου ήρθαν αθρόοι.  


(Συνθέσεις, Βιβλίο δεύτερο, 1938 – Άθροισμα, 1933 Ποίηση 1983, Εκδόσεις Κέδρος)
  ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 
H «Kλεοπάτρα», η «Σεμίραμις» κ’ η «Θεοδώρα»
Αλέξανδρος Μπάρας

 
Ένα κάθε βδομάδα,
στην ορισμένη μέρα,
πάντα στην ίδιαν ώρα,
τρία βαπόρια ωραία,
η «Kλεοπάτρα», η «Σεμίραμις» κ’ η «Θεοδώρα»,
ανοίγουνται απ’ την προκυμαία
στις εννέα,
πάντα για τον Περαία,
το Mπρίντιζι και το Tριέστι,
πάντα. 

 
Xωρίς μανούβρες κ’ ελιγμούς
και δισταγμούς
κι’ ανώφελα σφυρίγματα,
στρέφουνε στ’ ανοιχτά την πρώρα,
η «Kλεοπάτρα», η «Σεμίραμις» κ’ η «Θεοδώρα»,
σαν κάποιοι καλοαναθρεμμένοι
που φεύγουν από ένα σαλόνι
χωρίς ανούσιες χειραψίες
και περιττές. 

 
Aνοίγουνται απ’ την προκυμαία
στις εννέα,
πάντα για τον Περαία,
το Mπρίντιζι και το Tριέστι,
πάντα –και με το κρύο και με τη ζέστη. 

 
Πάνε
να μουντζουρώσουν τα γαλάζια
του Aιγαίου και της Mεσογείου
με τους καπνούς των.
Πάνε για να σκορπίσουνε τοπάζια
τα φώτα τους μέσ’ στα νερά
τη νύχτα. 

Πάνε
πάντα μ’ ανθρώπους και μπαγκάζια… 

 
H «Kλεοπάτρα», η «Σεμίραμις» κ’ η «Θεοδώρα»,
χρόνια τώρα,
κάνουν τον ίδιο δρόμο,
φτάνουν την ίδια μέρα,
φεύγουν στην ίδιαν ώρα. 

 
Mοιάζουν υπάλληλοι γραφείων
που γίνανε χρονόμετρα,
που η πόρτα της δουλειάς,
αν δεν τους δει μια μέρα να περάσουν
από κάτω της,
μπορεί να πέσει. 

 
(Όταν ο δρόμος είναι πάντα ίδιος
τι τάχα αν είναι σε μια ολόκληρη Mεσόγειο
ή απ’ το σπίτι σ’ άλλη συνοικία;)
H «Kλεοπάτρα», η «Σεμίραμις» κ’ η «Θεοδώρα»
είναι καιρός και χρόνια πάνε τώρα
του βαρεμού που ενοιώσαν την τυράννια,
να περπατούν πάντα στον ίδιο δρόμο,
να δένουνε πάντα στα ίδια λιμάνια. 

 
Aν ήμουν εγώ πλοίαρχος,
ναι –si j’étais roi!–
αν ήμουν εγώ πλοίαρχος
στην «Kλεοπάτρα», τη «Σεμίραμη», τη «Θεοδώρα»,
αν ήμουν εγώ πλοίαρχος
με τέσσερα χρυσά γαλόνια
κι αν μ’ άφηναν στην ίδια αυτή γραμμή
τόσα χρόνια,
μια νύχτα σεληνόφεγγη,
στη μέση του πελάγου,
θ’ ανέβαινα στο τέταρτο κατάστρωμα
κι ενώ θ’ ακούγουνταν η μουσική
που θα’ παιζε στης πρώτης θέσης τα σαλόνια,
με τη μεγάλη μου στολή,
με τα χρυσά μου τα γαλόνια
και τα χρυσά μου τα παράσημα,
θα’ γραφα μιαν αρμονικότατη καμπύλη
από το τέταρτο κατάστρωμα
μέσ’ στα νερά,
έτσι με τα χρυσά μου,
σαν αστήρ διάττων

Σαν σήμερα το 1837: Ιδρύεται η Σχολή Καλών Τεχνών των Αθηνών (Σχολείο των Τεχνών)



Έμβλημα της Ανωτάτης Σχολής Καλών Τεχνών






.................

Γιάννης Μόραλης (Άρτα, 23 Απριλίου, 1916 – Αθήνα, 20 Δεκεμβρίου 2009)


 .................

Νίκος Νικολάου (Ύδρα, 1909–Αθήνα, 27 Ιουλίου 1986)


...............

Νικηφόρος Λύτρας (Πύργος Τήνου 1832 – Αθήνα 13 Ιουνίου 1904)


............

Νικόλαος Γύζης 
(Σκλαβοχώρι Τήνου, 1 Μαρτίου 1842–Μόναχο, 22 Δεκεμβρίου 1900
ή 4 Ιανουαρίου 1901 με το νέο ημερολόγιο)


................

Γεώργιος Ιακωβίδης (Χίδηρα Λέσβου, 11 Ιανουαρίου 1853–Αθήνα , 13 Δεκεμβρίου 1932)


................

Simon (Συμεών) Σαββίδης (Πόντος  Mικρασίας 1859 – Αθήνα 1927)


.............

Πολυχρόνης Λεμπέσης (Σαλαμίνα, 1848 – Αθήνα, 1913)


.................

Περικλής Πανταζής (Αθήνα, 13 Μαρτίου 1849 – Βρυξέλλες, 25 Ιανουαρίου 1884)

...................

Κωνσταντίνος Βολανάκης (Ηράκλειο Κρήτης, 1837–Πειραιάς, 29 Ιουνίου 1907)

Ιωάννης Αλταμούρας (Φλωρεντία ή Νεάπολη Ιταλίας, 1852 – Σπέτσες, Μάιος 1878)      

Νικόλαος Λύτρας (Αθήνα 1883–Αθήνα 1927) 

Σπύρος Παπαλουκάς (Δεσφίνα Φωκίδας, 1892–Αθήνα, 3 Ιουνίου 1957) 

Φώτης Κόντογλου  
(πραγματικό όνομα Φώτιος Αποστολέλης: 
Αϊβαλί Μικράς Ασίας, 8 Νοεμβρίου 1895 – Αθήνα, 13 Ιουλίου 1965)

Γιάννης Τσαρούχης (Πειραιάς 13 Ιανουαρίου 1910 - Αθήνα 1989)

Νίκος Εγγονόπουλος (21 Οκτωβρίου 1907 - 31 Οκτωβρίου 1985) 

Νίκος Χατζηκυριάκος-Γκίκας (26 Φεβρουαρίου 1906 - 3 Σεπτεμβρίου 1994)

Γιώργος Μπουζιάνης (Αθήνα, 1885 – Αθήνα, 23 Οκτωβρίου 1959)

Γιώργος Γουναρόπουλος 
(Σωζόπολη, Μαύρη Θάλασσα (σημερινή Βουλγαρία), 22 Μαρτίου 1889 – 
Αθήνα, 17 Αυγούστου 1977)

.................
   
Γιάννης Γαΐτης (Αθήνα, 4 Μαρτίου 1923 - 22 Ιουλίου 1984, Αθήνα)

 ................


Γιάννης  Σπυρόπουλος 
(12 Μαρτίου 1912, Πύλος  Μεσσηνίας  - 18 Μαίου 1990, Αθήνα)


.....................

Παναγιώτης Τέτσης (Ύδρα, 1925)

...............
Δημήτρης Μυταράς (Χαλκίδα, Ιούνιος  1934)

 .............

Χρόνης Μπότσογλου (Θεσσαλονίκη, 1941)

................ 

Αλέκος Φασιανός (Αθήνα, 1935)

http://el.wikipedia.org/wiki/%CE%91%CE%BB%CE%AD%CE%BA%CE%BF%CF%82_%CE%A6%CE%B1%CF%83%CE%B9%CE%B1%CE%BD%CF%8C%CF%82

..................
 
 Κωνσταντίνος Βολανάκης - "Μαζεύοντας τα δίχτυα" 1871




Σάββατο 13 Οκτωβρίου 2012

Βασίλης Σπανογιάννης - " Τριγμός οδόντων "





Ετοίμαζες μοντέρνο αμάλγαμα
πετούσες την παλιούρα γουταπέρκα
σου ξύλιζα τα πισινά με μία βέργα
κόκκινο, κόκκινο, κόκκινο αντάλλαγμα

Κουρεύω την καρδιά μου για κονκάρδα
ρηχή μα όμορφη φαντάσα αποχαύνωση
στο φόρεμά σου στάμπα θεία άμβλωση
πληγή, πληγή, πληγή η εβδομάδα

Σιγή ρημάδα σε τέτοια απλωσιά
λες κι ετοιμάζεται το Μέγα Μυστικό
Σε αυτό το δράμα προσθέστε αστακό
αλλιώτικα δεν πιάνει χαρτωσιά

.....................

..νομίζω ότι περιγράφεις την πλέον ερωτική εξαγωγή οδόντος, αν έχει ερωτική διάσταση ,
με κατάληξη ένα αφροδισιακό γεύμα - δείπνο (αστακός - για να μη μιζεριάζουμε κιόλας)
ή την πλέον οδυνηρή, αν έχει πολιτική διάσταση (επίσκεψη Μέρκελ π.χ.)..
                                                                            ..ευφυές, όπως πάντα..

Charles Bukowski - " Ώστε θέλεις να γίνεις συγγραφέας "



αν δεν ξεχύνεται από μέσα σου
ενάντια σ' όλα τ' άλλα,
μην το κάνεις.
αν δεν έρχεται, χωρίς καν να το' χεις ζητήσει, 

από την καρδιά σου και το μυαλό σου και το στόμα σου και τα σπλάχνα σου,
μην το κάνεις.
αν χρειάζεται να κάτσεις για ώρες
κοιτάζοντας την οθόνη του υπολογιστή σου
ή να καμπουριάζεις πάνω από τη γραφομηχανή σου
ψάχνοντας για τις λέξεις,
μην το κάνεις.
αν το κάνεις   για τα λεφτά ή τη δόξα,
μην το κάνεις.
αν το κάνεις γιατί θέλεις γυναίκες στο κρεβάτι σου,
μην το κάνεις.
αν χρειάζεται να κάθεσαι και να γράφεις ξανά και ξανά τα ίδια,
μην το κάνεις.
αν σου είναι δύσκολο και μόνο να σκέφτεσαι ότι θα το κάνεις,
μην το κάνεις.
αν προσπαθείς να γράψεις σαν κάποιον άλλο,
καλύτερα ξέχνα το.

αν χρειάζεται να περιμένεις μέχρι να ουρλιάξει από μέσα σου,
τότε περίμενε υπομονετικά.
κι αν δεν ουρλιάξει ποτέ από μέσα σου,
κάνε κάτι άλλο.
αν πρέπει πρώτα να το διαβάσεις στη γυναίκα σου
ή στη φιλενάδα ή στο φίλο σου
ή στους γονείς σου ή σε οποιονδήποτε,
τότε δεν είσαι έτοιμος.

μην είσαι σαν τόσους άλλους συγγραφείς,
μην είσαι σαν τόσες άλλες χιλιάδες ανθρώπους 

που αυτοαποκαλούνται συγγραφείς,
μην είσαι πληκτικός και βαρετός και ξιπασμένος, 

μην κατατρώγεσαι από την αυτολατρεία σου.
οι βιβλιοθήκες του κόσμου
χασμουριούνται από τη νύστα
μπροστά στο είδος σου.
μην προστεθείς σε αυτό.
μην το κάνεις.
αν δεν βγαίνει από την ψυχή σου σαν ρουκέτα,
αν, το να μείνεις ήσυχος 

δεν σε φέρνει στην τρέλα ή την αυτοκτονία ή τον φόνο,
μην το κάνεις.
αν ο μέσα σου ήλιος
δεν σου καίει τα σπλάχνα,
μην το κάνεις.

όταν θα 'ναι στ' αλήθεια η ώρα,
και αν είσαι ο εκλεκτός,
θα συμβεί από μόνο του 

και θα συνεχίσει να συμβαίνει
μέχρι που θα πεθάνεις ή που θα πεθάνει μέσα σου αυτό.
δεν υπάρχει άλλο τρόπος.
και ποτέ δεν υπήρξε.